Ek Ong Kar Sat Nam Karta Pourkh Nirbhao Nirvair
Akal Mourat Adjouni Saïbang Guru Prasad Jap
Ad Seuch, Jugaad seuch, Heibi Seuch, Nanekeo Sibi Seuch
Ce mantra est le “mantra racine”, associé au 1er chakra
Il n’est pas simple de traduire un mantra surtout quand il est long… Seule la traduction littérale ne permettra pas de capter son essence.
La tradition nous dit qu’un mantra agit au plus profond de l’être, au delà de sa définition. Que sa signification est perçue par notre être. Il nous fait vibrer sur une fréquence particulière. La part de mystère entourant les mantras est grande, ce n’est pas une science exacte et totalement intelligible par l’intellect.
Le Tantra nous enseigne de faire l’expérience du Réel par nos sens. Il en est de même pour les mantras : expérimentez-les, faites-les vibrer, vivre en vous pour les intégrer au plus profond de vous-même.
Traduction
- Ek : “Un”, l’unique, le “je” du moi de l’Univers
- Ong : L’énergie créatrice, le désir de créer un canal
- Kâr : Manifestée, en action. La création incarnée
- Sat Nâm : La Vérité est son Nom
- Karta Pourkh : Créateur personnifié, Être qui créé.
- Nirbhao : Sans Peur
- Nirvair : Sans Rancoeur
- Akal Mourat : Image de l’Éternel (kāl désignant le temps ou la mort, akāl ce qui est au-delà)
- Adjouni : Au-delà de la Naissance (littéralement : qui n’est pas passé par une Jouni, une matrice, ou un sexe féminin. Par extension, qui n’est pas dépendant du cycle des naissances et des morts)
- Saïbang : Existant (illuminé ou exalté) de lui-même
- Guru Prasad : Par la grâce du Guru
- Jap : répétons
- Ad Seuch : Vrai au commencement
- Jugaad Seuch : Vrai à travers les âges
- Heibi Seuch : Vrai au moment présent
- Nanekeo Sibi Seuch : Ô Guru Nanak, Cela sera vrai
Quelques versions musicales du Mul Mantra :